Friday, December 4, 2020

যোগীর হৃদয়ে তিনি বাস করেন না। এই কথার তাৎপর্য কি?

 অহং ব্রহ্মাস্মি

নাহং তিষ্ঠামি বৈকুন্ঠে 

যোগীনাং হৃদয়ে ন চ ;

মদ্ভক্তো যত্র গায়ন্তি 

তত্র তিষ্ঠামি নারদঃ।। [ ভাগবত ]

শ্লোক বিশ্লেষণঃ 

নাহং= ন( না) + অহং ( আমি)  

তিষ্ঠামি = বাস করি ;

বৈকুণ্ঠে --- বৈকুণ্ঠ ধামে 

#নাহং তিষ্ঠামি বৈকুন্ঠ -- আমি বৈকুণ্ঠে থাকি না। 

যোগীনাং হৃদয় ন চ = যোগীদের হৃদয়েও না অর্থাৎ যে সকল যোগী রিপুজয়ী হতে পারেন নি, আমি নারায়ণ তাদের হৃদয়েও থাকি না ; কিন্তু যোগসাধনা করে যে সকল যোগী রিপু জয়ী হতে পেরেছেন আমি তাদের হৃদয়ে আবির্ভূত হই। 

যোগীদের হৃদয়ে যদি ভগবান আবির্ভূত না হতেন তবে তিনি গীতায় বলতেন না যে,  হে অর্জুন,  যোগী কর্মী অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ ; যোগী, জ্ঞানী অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ ; কাজেই হে অর্জুন,  তুমি হও। 

গীতায় যেহেতু ভগবান শ্রীকৃষ্ণ অর্জুনের মাধ্যমে বিশ্ববাসিকে যোগী হতে উপদেশ করেছেন সেহেতু তি নি প্রকৃত যোগীর হৃদয়ে অবশ্যই বাস করেন কিন্তু যোগীর খাতায় নাম লেখালাম কিন্তু ঠিক ঠিক যোগসাধনা করে রিপুজয়ী হলাম না -- এরূপ যোগীর হৃদয়ে তিনি বাস করেন না। 

মদ্ভক্তো = আমার ভক্ত ; ভগবানের ভক্ত কারা?  যারা ভগবানের আদেশ নিষেধ মানেন তারাই ভগবানের ভক্ত। গীতায় ভগবান শ্রীকৃষ্ণ অর্জুনের মাধ্যমে বিশ্ববাসীকে যোগী হতে উপদেশ করেছেন ; কাজেই ভগবানের কথা মেনে যারা যোগী হয়েছেন অর্থাৎ যোগদীক্ষা নিয়েছেন, তারাই ভগবানের ভক্ত। 

যত্র -- যেখানে 

গায়ন্তী -- গান করেন অর্থাৎ উপাসনা করেন ; 

তত্র তিষ্ঠামি -- সেখানে বাস করি 

নারদ -- হে নারদ 

#মদ্ভক্তো যত্র গায়ন্তি তত্র তিষ্ঠামি নারদ--- হে নারদ, আমার ভক্তগন অর্থাৎ যোগসাধকগন যেখানে বসে যোগসাধনা করেন, আমি নারায়ণ সেখানেই বাস করি। 


অনুবাদঃ আমি বৈকুণ্ঠে থাকি না ; রিপু জয়ী হন নি এমন যোগীর হৃদয়েও আমি বাস করি না ; কিন্ত যারা রিপুজয়ী হওয়ার জন্য সদা চেষ্টাশীল সেই সকল যোগী যেখানে বসে যোগসাধনা করেন,  হে নারদ,  আমি সেখানেই বাস করি।

No comments:

Ekadoshi

লক্ষ্মীপুর চন্দ্রগঞ্জ থানা হিন্দু বৌদ্ধ খ্রিস্টান ঐক্য পরিষদ ত্রি-বার্ষিক সম্মেলন

  চন্দ্রগঞ্জ  প্রতিনিধি : বর্ণাঢ্য আয়োজনে বাংলাদেশ হিন্দু-বৌদ্ধ-খ্রিস্টান ঐক্য পরিষদ লক্ষ্মীপুরের চন্দ্রগঞ্জ থানা শাখার ত্রি-বার্ষিক সম্মেলন...

চারবর্ণের অশৌচ ব্যবস্তা